【梁、陳高僧真諦的故事。】
波羅末陀(Paramārtha),意譯真諦,俗名拘那羅陀,意譯親依,西天竺 優禪尼國(Ujjain)人。
為人德行澄明,儀表清肅,風神爽拔,悠然自遠。
三藏經典,無不研究,藝術異能,素為諳練;雖遵融佛理,而以通家知名。
梁武帝德加四域,盛倡三寶。
大同年中,勅張氾等送扶南國使返國,並再請名僧和經論等。
時,真諦歷遊諸國,隨機利眾,正在扶南。
彼國即屈請真諦齎持經論赴請,於大同十二年(546)八月十五日達於南海。
沿路所經,停留兩年,方於太清二年(548)閏八月至京。
武帝親身頂禮,於寶雲殿竭誠供養。
未久,侯景作亂(549),真諦不得譯講,乃步入東土。
富春縣令陸元哲乃為之創設譯場,招延釋寶瓊等二十餘人譯經。
翻至《十七地論》,適得五卷,而國難未靜。
真諦又為侯景請還京供養。
後,侯景敗亡,元帝登基(552),真諦乃止於金陵 正觀寺。
與願禪師等二十餘人翻《金光明經》。
時因戰亂,改朝換代,真諦數度遷移,並隨方翻譯。
然,本意不申,真諦遂欲往楞伽修國;
以僧俗虔請,結誓留之,乃停於南越。
便與前梁舊臣重檢所翻,有文旨不合者,皆融通之。
而真諦飄流寓居,無心安住,又泛小舶至梁安郡,更裝大舶欲返西國。
學徒得知,追逐挽留。
王太守陳述眾情,重申邀請。
真諦乃權止海隅,束裝伺旅。
至陳文帝 天嘉三年(562)九月,真諦發自梁安,泛舶西行。
然,業風所吹,飄還廣州,十二月中,上南海岸。
刺史歐陽頠乃延真諦住制旨寺,請翻新文。
真諦見此業緣,西還無望,乃對智愷等翻《廣義法門經》及《唯識論》等。
後,歐陽頠薨,子歐陽紇續為施主,請傳經論,真諦又許焉。
至天嘉四年(563),揚都 建元寺沙門僧宗、法准律師等遠來承問。
真諦欣其來意,乃為翻《攝大乘論》等,首尾兩年,覆疏宗旨。
真諦神思幽通,量非人情能測。
嘗居水洲,歐陽紇往訪,濤涌難渡。
真諦乃舒坐具於水上,盤坐其內,浮達至岸;既登岸,而坐具不濕。
有時或乘荷葉而渡。
如斯神異,其例甚眾。
光大二年(568)六月,真諦厭世浮雜,不如早生勝土,入南海北山,將捐身命。
時,智愷正講《俱舍論》,聞風馳往;僧俗奔赴,相繼山川。
刺史又遣人伺衛防範,親自稽首挽留三日,真諦方回心轉意。
因而迎還,止於王園寺。
陳宣帝 太建元年(569),真諦患疾。
乃遺命嚴示因果,書傳累紙,付弟子智休。
至正月十一日午時遷化,春秋七十一。
明日於潮亭,火化起塔。
十三日,僧宗、法准等各齎經論返回匡山。
自真諦來東夏,總歷二代,凡二十三載,出經論記傳共數十部。
雖廣出眾經,但偏重《攝論》類。
餘有未譯梵本,皆貝多羅樹葉,凡二百四十甲;若依紙翻之,則二萬餘卷。
譯訖者僅數甲之文。
初,真諦傳授《攝論》,僧宗、智愷等歸附,留心既久,敞懷相承。
真諦又當面闡揚,遂情理無隱。
嚴冬一日,真諦衣服單薄,智愷等終夜靜立,奉侍諮詢。
真諦有時眠寐,智愷密以衣被覆之。
真諦潛覺知,便曳之於地。
其節儉知足如此。
智愷奉侍,日久逾親。
一日,真諦喟然三嘆。
智愷問其故。
答曰:「君等誠習正法,實合傳授,但恨弘法非時,有阻來意耳。」
智愷聞之如噎,良久,乃聲淚俱下,跪曰:
「大法遠來中國,而眾生無感,可順理耶?」
真諦以手指西北曰:
「此方有大國,非近非遠。
吾等沒後,當盛弘之。
僅以不睹其興,故嘆息耳。」
(唐 道宣《續高僧傳》略釋)